最佳答案
回答者:网友
严格地说,鸟嘌呤(guanine)的正确翻译应该是“鸟粪嘌呤”,因为它最早是从海鸟粪(guano)中发现的。胸腺嘧啶(thymine)是在分解由胸腺制得的胸腺核酸(thymic acid)时得到的,因此得名。尿嘧啶(uracil)的分子结构中含有尿素(urea)结构,故名。-----------------------------------------------------------------------------顺便,把另两个碱基的名字来源也补充了吧。腺嘌呤(adenine)最早从牛的胰腺中发现,aden-就是古希腊语“腺体”的意思。至今植物学中还有大量含有这个词根的属名,比如Adenacanthus(腺背蓝属)、Adenophora(沙参属)、Adenostemma(下田菊属)等。胞嘧啶(cytosine)的名字则比较平庸,因为是从细胞中提取的(废话),所以由古希腊语词根cyt-(本意是坑洞、容器,转义指细胞)构成。